Economies émergentes – Emerging economies.

Une recommandation des Nations Unies incite les pays émergents à se doter de systèmes communautaires afin de faciliter l’accès de leurs opérateurs économiques aux marchés internationaux.
Mettre en place un tel système permet, en complément, de :
> Simplifier les processus administratifs et commerciaux,
> Servir de levier d’informatisation à l’ensemble de l’économie,
> Devenir un instrument de politique économique.

A United Nations recommendation encourages emerging countries to set up community systems in order to facilitate the access of their economic operators to international markets.
Implementing such a system also makes it possible to:
> Simplify administrative and commercial processes,
> Serve as a computerization lever for the entire economy,
> Become an instrument of economic policy.


Communautés de libre échange – Free Trade communities.

Les communautés économiques, les zones de libre échange, les échanges avec les pays frontaliers sont un des domaines privilégiés de mise en place de guichets d’échanges. L’intensité des échanges économiques, la diversité des acteurs, la barrière des langues, le haut niveau de normalisation des processus et des documents, simplifient la mise en place et en garantissent l’effet de levier sur toute l’économie.

Economic communities, free trade zones, exchanges with neighboring countries are one of the privileged areas for setting up trade gates. The intensity of economic exchanges, the diversity of actors, the language barrier, the high level of standardization of processes and documents, simplify the implementation and guarantee the leverage effect on the entire economy.

BWS Principes – BWS design principles.

BWS est le volet serveur communautaire de l’offre NExGen. Son but est de fédérer les flux de gestion de chaque opérateur et de son encadrement. BWS est conçu de manière suffisamment générique et standardisée pour répondre aux besoins de communautés d’affaires très différentes.

BWS is the community server part of the NExGen offer. Its aim is to federate the management flows of each operator and his management. BWS is designed in a sufficiently generic and standardized way to meet the needs of very different business communities.

BWS Finalités – BWS Objectives.

La pièce maîtresse de l’écosystème NExGen est son serveur communautaire dont la finalité est de réunir l’ensemble des intervenants d’une opération administrative, commerciale, de production ou logistiques en leur offrant un espace de travail intégré.

The centerpiece of the NExGen ecosystem is its community server, the purpose of which is to bring together all those involved in an administrative, commercial, production or logistics operation by offering them an integrated workspace.

Système communautaire – Community system

NExGen marque une avancée importante en matière de coût et de facilité de déploiement de systèmes communautaires.
Les portails de dématérialisation, les guichets uniques sont autant de formes de systèmes de gestion de communautés d’affaires.
Le livre blanc ci-dessous en expose l’historique, les principes, les usages et les modalités de mise en œuvre.

NExGen marks a significant advance in the cost and ease of deploying community systems.
Dematerialization portals and one-stop shops are all forms of business community management systems.
The white paper below sets out its history, principles, uses and methods of implementation.

Conseil en management des SI

Parce que le déploiement de la dématérialisation au niveau d’une communauté élargie d’acteurs économiques fait appel à des techniques et des technologies récentes, il est souvent nécessaire d’accompagner les partenaires et les société de services locales à leur maîtrise.

  • Maîtrise des technologies.
  • Management des processus de développement, de tests, d’exploitation, de management de projet, de conduite du changement.
  • Mise en place des systèmes de gestion commerciale du service et de support aux utilisateurs.

L’objectif est de rendre les gestionnaires de services, les partenaires et les sociétés de service locales les plus autonomes possibles dans la mise en place, la gestion et la maintenance des services.

Because the deployment of dematerialization at the level of a wider community of economic actors calls on recent techniques and technologies, it is often necessary to support partners and local service companies in mastering them.

  • Mastery of technologies.
  • Management of development, testing, operation, project management, change management processes.
  • Implementation of commercial management systems for the service and user support.

The objective is to make service managers, partners and local service companies as autonomous as possible in setting up, managing and maintaining services.

Mise en place de guichets

Notre coeur de métier est la conduite de projets de mise en place et déploiement de systèmes communautaires.

Les principales étapes sont :

  • la formalisation, normalisation et simplification des processus métiers.
  • la définition des services et des contenus du site d’information métier.
  • la formation des équipes en charge de la gestion du service.
  • la formation des équipes informatiques du gestionnaire du service et des partenaires sur les modalités techniques de mise en œuvre.
  • le paramétrage de la plateforme en mode agile et la conduite des tests avec le gestionnaire du service et les partenaires.
  • l’accompagnement au changement et au déploiement auprès des utilisateurs.

Le premier service peut être ouvert en moins de 6 mois.
Le budget du projet est inférieur à 500 000€ (hors matériels).

Our core business is the management of projects to set up and deploy community systems.

The main steps are:

  • the formalization, standardization and simplification of business processes.
  • the definition of the services and content of the business information site.
  • the training of the teams in charge of managing the service.
  • the training of the IT teams of the service manager and partners on the technical methods of implementation.
  • setting up the platform in agile mode and conducting tests with the service manager and partners.
  • support for change and deployment with users.

The first service can be opened in less than 6 months.
The project budget is less than €500,000 (excluding materials).

Conseil stratégique

Mettre en oeuvre la dématérialisation ne consiste pas uniquement à développer des formulaires web.
Pour que le service soit utilisé, encore faut-il que tous les utilisateurs potentiels y trouvent leur compte.
Il convient de cibler le périmètre métier.

  • Identifier les partenaires et les procédures clés, les convaincre de participer.
  • Identifier les gains possibles d’une dématérialisation et d’une simplification.
  • Inscrire le projet dans une démarche de normalisation ; gage d’ouverture et d’opportunités de croissance.
  • Analyser le contexte juridique et économique afin de lever les obstacles à l’informatisation.

Ce positionnement stratégique du service est essentiel, tout comme la forme et la composition des instances de pilotage de la communauté d’affaire et du service de guichet.

Implementing dematerialization is not just about developing web forms.
For the service to be used, it is still necessary that all potential users find their account.
It is necessary to target the business scope. Identify key partners and procedures, convince them to participate.
Identify the possible gains of dematerialization and simplification.
Include the project in a standardization process; pledge of openness and growth opportunities.
Analyze the legal and economic context in order to remove the obstacles to computerization.

This strategic positioning of the service is essential, as is the form and composition of the steering bodies of the business community and the counter service.

L’offre NExGEN

NExGen est à la fois une marque et une plateforme technologique pour la mise en place de communautés d’affaires dématérialisées.

Comme plateforme elle constitue une solution générique dont le paramétrage repose essentiellement sur la modélisation des processus métier. Il en résulte un déploiement très rapide.
Construite sur la notion de services, elle est extensible d’un point de vue fonctionnel et en termes de volumétrie.
Une partie des services reposent sur des API externes, d’autres sont accessibles sous forme d’API.

En raison de sa modularité, cette plateforme peut être déclinée en marques correspondant soit à des produits spécifiques (station de travail, serveur communautaire, station d’interfaçage) ou à des pré-configurations sectorielles (NExGen Finances, NExGen Global Trade, …)

NExGen is both a brand and a technology platform for setting up dematerialized business communities.

As a platform, it constitutes a generic solution whose configuration is essentially based on the modeling of business processes. This results in very rapid deployment.
Built on the notion of services, it is expandable from a functional point of view and in terms of volume.
Some of the services are based on external APIs, others are accessible in the form of APIs.

Due to its modularity, this platform can be broken down into brands corresponding either to specific products (workstation, community server, interface station) or to sectoral pre-configurations (NExGen Finances, NExGen Global Trade, etc.). )

Communauté d’affaire centrée sur l’utilisateur.

Nos engagements

Agir dans l’intérêt de nos clients.
Nous confier un projet de dématérialisation c’est avoir la garantie de coûts réduits, pour des prestations de qualité et dont vous aurez la totale maîtrise.

Respecter nos partenaires.
Notre modèle économique est celui de la co-réalisation. Nous n’avons recours qu’accessoirement à la prestation de service.
“A chacun selon sa contribution et tout contributeur doit tirer profit de sa participation”, tel est notre mot d’ordre.
Au lancement de chaque nouveau projet, un contrat de co-réalisation est établit qui fixe la part de chacun dans les revenus dégagés par le projet.

Respecter les données personnelles.
Nous n’avons pas recours à l’envoi de mails non sollicités.
Nous n’utilisons pas de cookies.
Nous ne collectons pas de données personnelles sur nos sites.
Ce site est destiné uniquement à diffuser une information sur OsmoseIt.com.
L’exercice du droit de communication peut toutefois s’exerer auprès du gérant de OsmoseIt.com SARL.
contact(at)osmoseit.com
OsmoseIt.com SARL
21 rue Rouget de l’Isle
92130 Issy les Moulineaux
France.

Act in the interest of our customers.
Entrusting us with a dematerialization project means having the guarantee of reduced costs, for quality services and of which you will have total control.

Respect our partners.
Our business model is one of co-production. We only use the service provision in a limited number of cases.
“Each one receives according to his contribution and every contributor must benefit from his participation”, such is our motto.
At the launch of each new project, a co-production contract is established which sets the share of each in the income generated by the project.

Preserve personal data.
We do not resort to sending unsolicited emails.
We do not use cookies.
We do not collect personal data on our sites.
This site is intended solely to disseminate information about OsmoseIt.com.
The exercise of the right of communication can however be exercised towards the manager of OsmoseIt.com SARL.
contact(at)osmoseit.com
OsmoseIt.com SARL
21 rue Rouget de l’Isle
92130 Issy-les-Moulineaux
France.